Dossier 81. Een merkwaardige en slecht leesbare huwelijksakte te Asse in 1636

Bij gebrek aan aanvullende bewijzen zijn er geen harde stamboomfeiten te trekken uit de akte, zelfs niet voor Dossier 0

Merkwaardige akte te Asse
Tussen de vroege huwelijksakten van Asse staat een interessant geval, opgemerkt en uitgewerkt door Luc Houthooft
Het is een merkwaardige combinatie van Vlaams en Latijn en de jaren 1626 en 1636 staan door elkaar op één pagina

De vroege huwelijksakten van Asse op een rijtje
Zoals overal zijn ook in Asse de vroege parochieregisters incompleet en slecht leesbaar
Van de huwelijksakten in de periode 1600-1636 staan op arch.be zes batches

 huwelijksakten Asse 1600-1636 op arch.be

De eerste batch begint op pagina 25 van 119 pagina's en bevat huwelijken en ondertrouws van 1609-1625
De tweede batch gaat verder op pagina 60 en bevat huwelijken en ondertrouws van 1625-1636
De derde batch begint op pagina 62 van 156 pagina's en bevat huwelijken en ondertrouws van 1625-1639
De vierde batch begint op pagina 27 van 36 en bevat ondertrouws van 1625-1631
De vijfde batch begint op pagina 54 van 119 en bevat huwelijksakten van 1612-1625
De zesde batch begint op pagina 30 van 36 en bevat huwelijksakten van 1624-1631
Het lijkt erop dat er drie papieren basisdocumenten zijn

De akte
Pagina 75 van de derde batch (papieren nummering 222) is een interessante, opgemerkt en uitgewerkt door Luc Houthooft
Het is een merkwaardige combinatie van Vlaams en Latijn en de jaren 1626 en 1636 staan door elkaar op één pagina

De pagina bestaat uit drie delen: 1. het eerste deel uit 1626 in het Vlaams
Volgens de doopklapper van Asse betreft het de doop van Adriaan de Keyser, zoon van Nicolaus en Catharina de Mol met getuigen Adriaan de Valck en Maria van Grimber(gen?)

 het eerste deel uit 1626 in het Vlaams

2. het tweede deel, gemengd Vlaans en Latijn uit 1626 en 1636 door elkaar
Luc leest hier: "op den 25 dach der mant augustus 1636 is ondertrout joos huynigom en maria vinx"
Dit is zeer goed gevonden, want de tekst is zeer goed verstopt en staat ook niet als zodanig in de klapper van Asse
Het is een interessante akte want:
- Judocus van Huynegem en Maria Vinx hadden in 09.10.1633 te Asse een buitenechtelijk kind Joannes van Huynegem
      getuigen Joannes Vinx (getrouwd met Anna Moermans, 3 kinderen in Asse) en Barbara van Huynegem (Dossier 0)
- er is geen huwelijksakte gevonden van Judocus en Maria, noch een overlijdensakte van Maria (dat laatste is verklaarbaar)
- Judocus van Huynegem trouwde op 20.10.1637 met Anna de Greef
- in deze periode zou een onbekende Judocus van Huynegem zijn geboren (zie menu links: Grote Judocus van Huynegem Kerst Puzzel)
- lange periode tussen doop (ca. 1597) en huwelijk (1637) van Judocus van Huynegem (ovl. 1677)

Wat staat er letterlijk op deze acht regels?
"Op dag 25 [onleesbaar] der maant augustus
1636 [of 1635] [onleesbaar] ondertrout Joos [2x onleesbaar]
10 Nov. 1626, Matrimonio [onleesbaar] est [NAAM onleesbaar: Guilielmus]
[onleesbaar] Huijnegom [en?] Maria Vinx
[onleesbaar] [onleesbaar NAAM? et Elizabetha van
[den?] Berghe. [onleesbaar] [onleesbaar] Hendrick?
[onleesbaar] [onleesbaar] Vinx [onleesbaar] [onleesbaar]
Vinx [onleesbaar] [onleesbaar]

 het tweede deel, gemengd Vlaans en Latijn uit 1626 en 1636 door elkaar

3. het derde deel uit 1626-1628, in het Latijn, is niet zo spannend

Interpretaties
De zin van Luc Houthooft vertaalt niet alle acht regels; ook in de laatste regel lijkt namelijk "vinx" te staan
Moet de ondertrouw niet gewoon 1625 of 1626 zijn? Nee want dan is de buitenechtelijke doop van Joannes in 1633 wel heel vreemd
De huwelijksindex en -klapper van Asse:
- 25 augustus 1636 is niet verwerkt in de papieren index en de digitale huwelijksklapper, logisch gezien ondertrouw en leesbaarheid
- 10.11.1626 huwelijk Henricus Huynegom en Maria Vincx (alleen in de klapper?)
- 10.11.1626 huwelijk Henricus Schrick en Elisabetha van den Berghe (alleen in de klapper?)
     Henricus Schrick lijkt een misinterpretatie; wat het wel moet zijn is onbekend
Er zijn geen aanknopingspunten met de Judocus van Huynegem Kerstpuzzel
Er zijn geen aanknopingspunten met de vermeende eerder aangetrouwde families van Judocus, te weten De Smet en De Becker

Vragen
Wat is de betekenis van de andere [onleesbaar] woorden?
Waarvandaan kwam Maria Vincx? De familienaam lijkt niet van Asse
Wat zijn de (familie-)relaties Elisabetha van den Berghe en ...
Welke verrassingen komen er nog uit de andere vroege parochieregisters in Asse?

www.huinegem.be